O secretário francês
Houve uma época na minha vida em que um bom número de pessoas recém-apresentadas me chamavam de “Fernandes”. Sei eu porque cargas d’água. Fosse hoje até dava para entender, mas nessa época eu tinha 30 anos e olhe lá. Mistérios cognitivos da mente humana.
O inesquecível locutor de rádio, depois apresentador de TV, Airton Fagundes, era amigo – desde a juventude em Passo Fundo – do advogado e secretário da Saúde Lamaison Porto, cuja pronúncia era “Laméson”. Mas não para Airton. Dizia “Lamaison” mesmo, o que aborrecia o passo-fundense. Um dia, ele pediu para um amigo comum que pedisse ao Airton que desse a pronúncia correta quando falasse no rádio. Airton ouviu o pedido em silêncio. Em seguida entrou no ar.
– O secretário Lamaison Porto anunciou que..
Com todas as letras. Ante o questionamento do amigo, explicou.
– O Lamesón não tem nada de francês, é Lamaison mesmo.
Só para inticar com o amigo. Meses depois, passou a falar Lamesón.